搜索
菜单

【读新闻学英语】吃生鱼感染寄生虫,6年来被折磨得要死要活

By 新西兰中文先驱网· 2017年10月25日 01:06

Carly Goff was on a family holiday in Fiji where she ate undercooked fish contaminated with a flesh-eating parasite called Gnathostomiasis.

Carly Goff和家人一起在斐济度假,吃了生的鱼后,感染了一种名为Gnathostomiasis的肉食性寄生虫。

undercooked:未经煮过的

parasite:寄生虫

 unnamed3

The flesh-eating parasite fed off her insides for six years, and Goff says she lived in complete pain for the six years it took doctors to diagnose her with the parasite."I was so sick and I was in so much pain, burning feet, burning face, almost like an acid-like burning," she said.

这个肉食性寄生虫在她体内存活了6年,医生确诊她得了寄生虫感染。6年来,她饱受这个寄生虫带来的痛苦,她说到:“我病得很严重,身上很痛,感觉脚在灼烧,脸在灼烧,就像酸性物质倒在身上的那种灼烧感。”

diagnose:确诊

burning:灼烧

20171025140118 

"It's like a worm kind of thing, it has teeth and moves around by chewing through the tissues and muscles and destroys everywhere it goes."

“那就像一个蠕动的虫子,有牙齿,咬着身体组织和肌肉,摧毁一切它到过的地方。”

worm:蠕虫

tissues:生物学组织

muscle:肌肉

20171025140105 

After years of tests, she was finally diagnosed two months ago, and was treated with a worm tablet that starved the parasite. Royal North Shore Hospital's Dr Bernard Hudson said the parasite could be deadly if left untreated."It can invade any organ system, through the lungs, brain, get into the bladder, liver, anywhere.”

经过多年来的检查,直到2个月前她才最终被确诊,并服用了打虫药来让寄生虫饿死。Royal North Shore Hospital的医生Dr Bernard Hudson表示,如果不接受治疗,感染寄生虫后会有生命危险。“寄生虫可以入侵任何器官组织,穿过肺部、大脑,进入膀胱、肝脏等任何地方。”

starved:饥饿的

organ:器官

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻