搜索
菜单

【读新闻学英语】新西兰惊现穿渔网袜的暴露狂男子

By 新西兰先驱报中文网· 2019年10月16日 03:21

【读新闻学英语】新西兰惊现穿渔网袜的暴露狂男子

A man wearing fishnet stockings and a high-vis jacket has exposed himself to a teenager in central Tauranga.

在陶朗加中部,一名穿着渔网袜和反光夹克的男子,将自己暴露在一名青少年面前。

Fishnet stocking:渔网丝袜

A post on a Tauranga noticeboard said a white male, wearing a hi-vis jacket and fishnet stockings under his jacket, exposed himself to a teenage girl on 22nd Ave yesterday afternoon.

The man then went on to follow the student as she ran away, the post said.

陶朗加布告栏上的一则帖子称,昨天(15日)下午,一名身穿反光夹克和渔网丝袜的白人男子,在22nd Ave向一名十几岁的女孩暴露自己。当这名女学生逃跑时,该名男子继续跟着她。

Expose:暴露;揭露;曝光;揭穿

A person has in the past apparently done similar things in the area, according to the post.

据这则帖子称,在这个地区,有人以前也做过类似的事情。

Apparently:显然;可见;看来

When the details of the post were put to police today, they responded in a statement saying they received a report yesterday about 3.40pm of an unknown male exposing himself on 22nd Ave.

今天,关于这则帖子的细节内容已报告给警方。警方在一份声明中称,有人报警说昨天下午3点40分左右,一名男子在22nd Ave上暴露自己。

Tauranga Girls' College principal Tara Kanji confirmed there was an incident that was brought to her attention by police and as a result, they have informed staff and asked students to be vigilant and safe.

She said the school treated matters like this with urgency.

陶朗加女子学院(Tauranga Girls' College)校长Tara Kanji证实,警方已经告知了她这一事件,因此校方已将这一事件通知了工作人员,并要求学生保持警惕和安全。

她说,学校对此类事情将紧急处理。

As a result:结果

Vigilant:警惕的;警醒的;注意的;警戒的

Urgency:紧急;催促;紧急的事

Police said they searched the area and found no one of interest.

Inquiries were continuing.

警方说,他们搜索了该地区,暂时没有发现可疑人士。调查仍在继续。

Inquiry:调查;询问

记得复习呀:

【读新闻学英语】为了追捕逃逸司机,奥克兰警察路上逆行,结果……

【读新闻学英语】男子卖掉中奖的保时捷买房,两天后又中一辆保时捷

【读新闻学英语】新西兰男子“套车牌”加“霸王油”引热议

【读新闻学英语】开放式办公室让女性感到“被监视”

注:本文为新西兰先驱报中文网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻