搜索
菜单

【读新闻学英语】“想租房,得陪睡!” 竟然有网友为这名房东点赞

By 新西兰先驱报中文网· 2017年09月12日 03:41

It's not uncommon for landlords to specify "females only" or "no couples" - but one man's condition has shocked a prospective flatmate.

房东指定“女性”或“单身”的情况并不少见,但今天这名男房东提出的要求,却把想要租房的人给吓跑了…

Landlord:房东

Specify:具体说明;明确规定;指定

Prospective:可能的;预期的;潜在的

A woman inquired about a room in a man's Sydney apartment when he revealed he was looking specifically for "flatmates with benefits".

一名女子看重了悉尼的一套公寓,于是就发信息向该名房东咨询。对方透露,如果想要租他的房子,“必须要和我发生点什么…”(潜台词就是要陪睡…)

Inquire about:打听,咨询

Specifically:特别地;明确地

The exchange between the landlord and the potential flatmate was posted on social media - leaving readers divided.

随后,该名女子把她和房东的聊天记录发到了社交媒体上,网友的观点却分成“两派”。

Exchange:交换;交流;兑换;谈话;对话

Divided:分裂的;有分歧的

jietu 20170912153824

"The room has been out for two weeks now," he wrote.

"No one has come to see it because I have a very bold condition."

这名房东说,“这个房子的出租信息已经挂出去两周了。但由于我的一个要求,完全没有人来看房。”

Bold:大胆自信的;敢于表白情感的;敢于冒险的;明显的;黑体的

"Okay, what is the condition?" she asked innocently.

该女子随后问,“是什么样的条件呢?”

Innocently:纯洁地;无罪地

"Flatmates with benefits," he says.

房东说,“必须要和我发生点什么…”

She asked if he was being "serious" and said "Maybe you should advertise on Tinder".

这名女子问,“你是认真的吗?也许你应该在Tinder上发布租房广告吧。”

Advertise:登广告

Some social media users were left angered with one writing: "Name and shame the creep."

一些网友对此表示很愤怒,认为这完全不可接受。

WeChat Image 20170912153329

But others came to the defence of the man.

"How is he a creep? He was straight forward, upfront and honest," one man wrote.

"If he wants to 'rent' it that way, let him do whatever he wants - he didn't trick you or anything, he said upfront what he expects," another said.

"If he wants to 'rent' it that way, let him do whatever he wants - he didn't trick you or anything, he said upfront what he expects," another said.

但也有网友的观点截然相反。有网友认为,“他很直白,很坦率,很诚实啊”;也有网友说,这名房东并没有任何隐瞒和欺骗,他提前说了自己的要求(总好过先把房子租出去了,再告诉你吧)。

Straight forward:直接了当;开门见山

Upfront:坦率的;诚实的;直爽的;预付的

Trick:欺骗;欺诈

记得复习:

【读新闻学英语】这边新西兰总理忙着大选,那边澳洲总理发了一张照片被怒怼…做名人真不容易啊

【读新闻学英语】为了和前男友和好 她冒充警察控制了他2年多!

【读新闻学英语】求婚被拒后 他居然一拳把女友打翻在地……

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻