
【读新闻学英语】都知道哈里王子有钱,不过他的钱都是哪来哒?
By 新西兰中文先驱网· 2017年11月29日 01:59

Prince Harry is a wealthy fella, but how much money does he actually have and where did he get it from?
哈里王子是个有钱人,不过他到底有多少钱,这些钱又是从哪来的呢?
Fella:小伙子
The 33-year-old, who recently announced his engagement to Suits star Meghan Markle, doesn't necessarily get paid a set salary for his royal duties.
这位33岁的王子,最近宣布和《金装律师》演员Meghan Markle订婚,并没有因为履行皇室职责获发固定工资。
Engagement:订婚
Instead, he gets some private spending money and has all of his official activities paid for using the income from the Duchy of Cornwall.
他有一些零花钱,然后他所有官方活动花费都来自康沃尔公国的收入。
Duchy:公国
Set up by Edward III in 1337, the Duchy of Cornwall is an estate comprising of 53,000ha of agricultural, commercial and residential property mostly situated in the South West of England.
由爱德华三世在1337年创建,康沃尔公国是一处占地面积为53,000公顷,综合了农业、商业和住宅的房产,坐落在英格兰的西南。
Estate:房地产、财产
The revenue from the Duchy belongs to the eldest son of the reigning British monarch which has been Prince Charles since 1952.
从1952年以来,公国收入属于统治英国君主的大儿子,也就是查尔斯王子。
Revenue:收入
From April 2015 to March 2016 alone, the revenue from the Duchy was a whopping $35.85 million.
单单从2015年4月到2016年3月,公国的收入就高达3585万美元。
Whopping:巨大的,天大的
The inheritance was invested and it's estimated that Prince Harry would have ended up with roughly £10.7 million on his birthday in September 2014.
这笔财产得到了良好投资,据估计,哈里王子在2014年9月的生日时,可能获赠了大约1070万欧元。
Inheritance:遗产、继承
Prince Harry also received a salary during his 10 years with the Army which he left in 2015 after rising to the rank of Captain and undertaking two tours of Afghanistan.
哈里王子在军队服役的10年里,也是有工资的。升到上尉军衔,并且两度驻扎阿富汗之后,他于2015年离开军队。
Undertake:着手做,承担(责任)
Even though he's loaded, don't expect to ever see Prince Harry carrying around wads of cash.
虽然他很有钱,不过也不要期待能看到哈里王子随身带着一沓钱。
Loaded:阔绰的(美国俚语)
Wad:(纸或轻薄材料的)一叠,一沓
According to Ken Wharfe, a former Metropolitan Police protection officer who looked after Princess Diana, the royals don't often carry cash and sometimes get their security guards to pay for things before reimbursing them later on.
据前伦敦警察厅的保护官员Ken Wharfe称,皇室成员不怎么带现金,经常会让保镖付钱,然后再报销,Wharfe保护过戴安娜王妃。
Reimburse:报销、补偿
Prince Harry currently lives in Nottingham Cottage on the grounds of Kensington Palace and it's expected that Meghan Markle will move in after the pair tie the knot next year.
哈里王子目前住在肯辛顿宫的诺丁汉小别墅,预计这对夫妇明年正式结婚后,Meghan Markle也将搬来同住。
Tie the knot:结婚、永结同心
Markle's parents will no doubt be thrilled to hear that Prince Charles is expected to cover the costs of the impending nuptials.
听到哈里王子将支付即将到来的婚礼费用,Markle的父母肯定会非常开心。
Impending:即将发生的
Nuptials:婚礼
"Traditionally the cost of the wedding falls on the wife's family, but surely this won't be the case here," Kate Williams, a historian and royal expert, told CNN.
“传统上婚礼的费用应该由妻子的家庭支付,不过哈里王子这种情况肯定不会这样,”历史学家和皇室专家Kate Williams告诉CNN。
Prince Charles paid for the majority of the wedding costs when Prince William married Kate Middleton in 2011 although the Middleton family did contribute.
威廉王子2011年迎娶Kate Middleton时,查尔斯王子支付了大部分婚礼费用,虽然Middleton也做出了贡献。
Maybe the Markles could provide the bomboniere ... box sets of Suits for everyone!
也许Markle家能提供伴手礼……给每个人发一套《金装律师》的光盘!
Bomboniere:新人感谢来参加婚礼的客人而送的小小纪念品
记得复习:
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有












