
【读新闻学英语】外国人如何报道台湾大巴事故?
By 新西兰先驱报中文网 · 2017年02月14日 03:30
新西兰先驱报中文网 Sara 编译 昨天(2月13日)晚9时左右,台北市发生游览车翻覆意外。据台媒称,已32人(有数据称34人)罹难。
遭遇意外的为“蝶恋花旅行社”所承办的武陵农场赏樱团,13日傍晚结束行程准备返回时,疑似因车速过快翻落边坡,造成严重伤亡。
据报道,涉事旅行社举行的是“低价旅游”,老年游客居多。
Tour bus flips over on Taiwan highway, killing 32 people
台湾高速上旅游巴士翻覆,32人遇难
flip over:翻转;翻过来
A bus carrying tourists on a trip to view cherry blossoms flipped over on an expressway ramp in Taipei last night, killing 32 people and injuring many others, officials said.
昨晚,台北一辆载着游客的旅游大巴在赏樱行程时,在高速公路匝道翻覆,32人遇难,多人受伤。
Ramp:匝道
The bus was carrying 44 people when it crashed Tuesday night on the No. 5 expressway, the Taipei city fire department said. It said authorities were still trying to determine the cause of the accident.
台北消防局表示,巴士载有44人,事发周二晚上5号高速。事故原因仍在调查中。
Reports said the top of the motor was torn open and some of the passengers tossed out, according to Daily Mail.
《每日邮报》表示,车辆顶部被撕裂,很多乘客被抛出车外。
toss out:扔出
Many passengers were trapped under the crushed bus, and rescue personnel used a crane to pry the vehicle open.
很多旅客被困在巴士里面,救援人员用起重机撬开了车辆。
Trap:困住
rescue personnel:抢险救援人员
crane:起重机、鹤
pry:撬开
According to reports, the bus driver was 19 years old and belonged to an agency that runs tours across Taiwan.
据报道,司机年仅19岁,隶属一家在台湾旅行社。
Police are investigating whether the bus was speeding at the time, according to local media.
警察正在调查当时巴士是否超速。
This comes after a bus accident in Taiwan last July killed 26 tourists from mainland China.
去年7月,一辆台湾巴士出车祸,26名大陆旅客罹难。
Investigators said the driver of that bus intentionally set fire to it in a suicide bid before it veered into a crash barrier.
调查员表示,大巴司机企图纵火自杀,后来大巴转向撞上道路护栏。
Investigator:调查员
set fire:纵火
in a suicide bid:企图自杀
veer:突然转向
crash barrier:防撞护栏
The incident prompted Chinese authorities to demand the island take measures to improve safety for mainland visitors.
此事促使大陆官方要求台湾采取措施,提高大陆旅客安全度。
Prompt:促使
take measures:采取措施
记得复习:

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有












