搜索
菜单

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(三十)

By 新西兰中文先驱网· 2025年06月02日 04:39

作者:移民新西兰30年,资深旅游达人赵宇,以脚步丈量世界——新西兰的山海之间,全球70多个国家,都留下了他的身影。他形容自己的文字“不拘一格,率性跳脱,天马行空,想到哪写到哪”:“我随意写,您随意看。”

5月1日起,他独自背起行囊,踏上为期一个月、全程近800公里的西班牙朝圣之路,并在新西兰中文先驱网连载,分享这段特别的旅程。

西班牙朝圣日记D30天
Melide to O Pedrouzo 30公里

2025/05/30 7:00 pm

今天一早出来又遇到了西雅图的跑山达人华人小潘同学。昨天他走了40公里,之后租了一个小单间公寓住了下来。我参观了一下,觉得自己还是喜欢庇护所大房多床的那种感觉。小潘累了,想要自己一个单独的房间睡好觉。早上起来,他还是把大箱子放到我住的大所里一起托运放心些,有道理的,但是后来还是出了一些问题(后话)。

早上6点天尚黑,我和小潘并肩而行,有些地方需要注意打灯,一直走到日出为止。

今天也是一路来我出发最早的一天,虽然早,但还是觉得气温有点高。越走越虚,脱了冲锋衣,也没有往日那么清爽清新的感觉。小潘腿脚快,先走了。我自己走吧反而更自在一些,因为我今天感觉自己有点不对劲。不出热汗,竟出虚汗,一摸头顶湿湿的,冰冰凉凉的,不太对头啊!采取远在新西兰摇控的朋友老候的建议,多次歇脚,放小步幅等,该使的招全都使一使。再加强吃东西,西红柿苹果饼干,能往嘴里放的都先吃了再说。遇到家便利店,又买了pizza酸奶芬达饮料,人是铁饭是钢,嘴壮点就不会生病,吃了还真好点啊。毕竟距离此行的终点站还有50公里,今天必须走到25公里之外,最好离终点20公里以内,为明天的大胜利打好基础!

中途遇到的大部分人都是短途旅客,骑车的,走路的,还有爱尔兰贵族学校的几十名学生,穿着蓝色T恤衫印着朝圣之旅的标志。骑车的驴友也都统一服装搭配,声势浩大。且不说,还有接应车打前站安排morning tea and coffee的。我人热脚热的,看见几个西班牙姑娘在摆摊儿,我问卖什么?她们说:我们在等朋友!我说:我就是你们要等的朋友啊,她们开怀大笑“No. No ”!西班牙姑娘们真的很善良且火辣可爱。其中一位高个子漂亮姐儿说,“这样吧给你尝一个,但是只一个”。她一拉盖布,原来是伊比利亚火腿做的袖珍汉堡包,她们亲手为走路累了的朋友做的,在这儿迎着他们。我保证只拿一个,咬一口黑毛猪火腿汉堡,太香了,我马上大赞一句:这个比麦当劳大汉堡好吃多了,姑娘们大笑起来!

今天一路雾虽小,但轰天雷声不断,还有一阵真下起大雨来,但是,刚穿上雨衣,又不下了。我猛吃猛喝,猛撒尿,又吃了两个加西亚香肠,喝了罐可乐后,才勉强到了20公里之外的大镇O Pedrozo。

我今天明显觉得不如昨天,身体虚寒,腿发沉,估计是昨天下午有些中署了。继续坚持走10公里山路,这样明天余下的部分轻松些,明天上午就可以在终点站大教堂观礼了。我现在的状态就是,坐在哪里都能睡着,食物一下肚里,困意又上来了。以前靠的是革命意志和自己的毅力,现在快到终点站,反而不像之前生猛了,估计思想上放松了。还是不能懈怠啊,一懈怠就变成现在这个样子……再走5公里就可以歇脚了,到了住处找一大块牛排吃吧,为明天庆祝自己的胜利,Viva,Camino!

 

故事汇:我喜欢的西班牙的街头艺术
(具有极高的文化素养)

2025/05/29晚上21:29

在萨利亚的修道院住宿时,有兴下山逛了一下街景。令我感到印象最深的就是一块诗牌碑在前,著名画家波博·萨里亚奥画的西班牙女性诗人的画像作品。

加利西亚最著名的女性诗人谢拉·阿里亚斯
诗碑上刻着:如下诗句
加利西亚书信 2021

所有的婴儿都是你,没有人会吃掉你。

所有孩子都是你,没有人会吃掉你。

所有的青少年都是你,没有人来找你。

所有人都是你,但没人来找你。

所有的长者都是你,没有人来找你。

所有 NAIS 都是 EU,并且每个人,像 MIN 一样,都知道它是独一无二的。

谢拉·阿里亚斯(Xela Arias,1962–2003)是加利西亚最重要的现代女性诗人之一,她的作品以自由、叛逆、女性意识和语言探索著称。她的诗句常带有情感的强烈冲击、身份意识和对社会的不妥协批判。(所以,年纪轻轻就死了。终年42岁)
以下是谢拉·阿里亚斯一些具有代表性的诗句集锦(原文为加利西亚语,附中文翻译):

?《Darío a diario》(《每日达里奥》,1996)
"Fomos creados para aprender a perder,
non para esquecer."
——我们被创造,是为了学会失去,
不是为了学会遗忘。

"Amar é un risco que non sei esquivar,
coma vivir."
——去爱,是我无法回避的危险,
就像活着一样。

"Fálame como quen nomea o que ama
e sen querer o perde."
——请像这样跟我说话:
像一个说出所爱之名却不小心失去它的人。

?《Tigres coma cabalos》(《像马一样的老虎》,1990)
"Desexo ser eu mesma sen a roupa do medo."
——我渴望成为我自己,不穿上恐惧的衣裳。

"Non hai man que me suxeite nin voz que me mande."
——没有一只手能控制我,也没有一个声音能命令我。

?《Denuncia do equilibrio》(《平衡的抗议》,1986)
"Non me sirves se vés protexerme.
Eu quería que viñeses vivir."
——如果你是来保护我的,那你帮不了我。
我希望你是来一起生活的。

✨评论与风格特征
* 她的诗常常在个人经验中揭露集体感受,尤其是女性的自我认同与抗争;
* 用词直接、情感浓烈,不拘泥于传统格式;
* 她也是一位重要的翻译家,把博尔赫斯、福克纳、T.S.艾略特等作品译为加利西亚语。

相关阅读:

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十八)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十七)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十六)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十五)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十四)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十三)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十二)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十一)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(二十)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(十九)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(十八)

资深旅游达人赵宇 | 西班牙朝圣之旅(十七)


注:本文为新西兰中文先驱网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻