搜索
菜单

【读新闻学英语】仿真娃娃取代性工作者可能是未来的趋势……

By 新西兰先驱报中文网· 2017年09月05日 03:22

A BROTHEL is forking out £6000 ($9747) for a second sex doll, after the first one became more popular with clients than real prostitutes.

维也纳的一家妓院最近发现,充气娃娃比妓院里的姑娘们更受客人们的喜爱……于是又花费6000英镑,为妓院添置了第二个这种高级的充气娃娃。

“Fanny” the sex doll proved such a hit with guests at the Kontakthof brothel in Vienna that she quickly became the most sought-after sex worker in the brothel.

这家妓院的充气娃娃被取名叫Fanny。自从它来到妓院后就成了这里最抢手的“姑娘”。

Sought-after:受欢迎的;抢手的

The in-demand silicone sex doll can be hired for 80 euros ($118) per hour, which is more than some of the real women working in the sex house, reports The Sun.

这个娃娃每小时的租金为80欧元,甚至比妓院很多的性工作者的时薪都高。

In-demand:销路好;需求量高的;抢手
Silicone:硅胶

Brothel owners revealed she is frequently booked out for several days in a row, so have now decided to answer the growing demand by adding to their plastic “women” workers.

妓院的老板表示,客人有时候需要提前好几天才能预定到与Fanny亲密接触的机会。为了满足客人的需求,妓院决定再购买一个娃娃。

Revealed:透露;显露
Frequently:频繁地;经常地

According to the owners, Fanny does not leave a single sexual wish unfulfilled as she is very flexible and can be put in any position desired by the customer.

根据老板的说法,Fanny可以满足客人的任何愿望,她非常灵活,什么体位都能够做到……

Unfulfilled:未得到满足的;没有成就感的
Flexible:灵活的;柔韧的
Desired:渴望的;想得到的

The realistic sex doll is described as “very young and sexy, with a slim figure and erotic breasts”.

据了解,这个非常真实的充气娃娃被描述为“非常年轻性感,身材苗条”。

Realistic:现实的;逼真的
Slim:苗条的;修长的

On the brothel’s website, “Fanny” introduces herself and explains that “after each use I am thoroughly cleaned and disinfected”.

在这家妓院的官网上,Fanny的自我介绍是:“每次使用后,我都会对自己进行清洁和消毒”。

Thoroughly:彻底地;完全地
Disinfected:将…消毒

However, brothel operator “Frau Monika” did not want to describe exactly how the doll is cleaned.

不过,妓院的工作人员表示,并不像确切描述这个充气娃娃是如何被清洁的……

Exactly:恰好地;精确地

And it appears news of Fanny’s popularity has spread to other brothels, who are also forking out for their own dolls for customers.

从目前来看,Fanny的人气已经扩散到了其他妓院。很多妓院都开始为客户提供充气娃娃服务。

Popularity:流行;普及
Spread:传播

Peter Laskaris, who operates two brothels in Vienna, said that although lifelike dolls from Japan “cost up to 7,000 euros” ($10,394) it is “obviously a trendy sex fetish” which other brothels must also follow.

维也纳另外两家妓院的老板Peter Laskaris表示,尽管这种来自日本的栩栩如生的充气娃娃价格高达7000欧元,但是它很明显已经成为了一个时髦的性恋物。

Although:尽管
Lifelike:栩栩如生
Obviously:明显地
Trendy:时髦的;流行的
Fetish:恋物;恋物癖

Despite considering buying a Japanese sex doll himself for his brothel, Mr Laskaris reveals he is not a fan of the hype.
He said: “I’ve tried that once, but it’s just like sleeping with a corpse.

不过Laskaris也表示,尽管为自己的妓院购置了充气娃娃,但自己其实并不喜欢。他形容和这种娃娃发生关系类似是在睡尸体……

Corpse:尸体

UPDATE learn english daily17

记得复习:

【读新闻学英语】男子给前女友现任男友设计出轨 出动了巴西辣模!差点把ex也给掰弯了……

【读新闻学英语】Uber司机去温莎城堡刺杀女王 结果导航把他带到同名酒吧......

【读新闻学英语】选美皇后暴走退赛 只因一句话戳中死穴

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻