搜索
菜单

【读新闻学英语】254纽币买一个回形针!如果你是王思聪,会干这种傻事吗?

By 新西兰先驱报中文网· 2017年06月26日 03:05

Italian design house Prada has been mercilessly mocked by Twitter users for selling a "paper clip" for $NZ254.

意大利设计公司Prada因为以254纽币的价格出售一个“回形针”,遭到了推特用户们的无情嘲笑。

Design house:设计公司

Mercilessly:无情地

Mock:嘲笑;挖苦

Paper clip:回形针;纸夹

Prada paperclip ad

According to the Daily Mail, the polished sterling silver money clip is currently on sale in Barney's New York, marketed as a Paperclip-Shaped Money Clip.

据《每日邮报》报道,纽约Barneys网站上正在出售这个抛光的纯银钱夹,商品名称为回形针形状的钱夹。

Daily Male:《每日邮报》

Barneys:巴尼斯,美国一家奢侈品连锁百货公司,总部位于纽约

Polished:抛光的;擦亮的

Sterling silver:纯银;标准纯银

Money clip:钱夹

 

At just 6cm in length and with the only design features being a small Prada logo embossed on the side, shoppers have found it hard to justify the price.

这个钱夹长6厘米,唯一的设计特点就是边上有凸出的小的Prada商标字样,购物者们都发现很难去评价这个钱夹的价格。

Embossed:使凸出;在……上作浮雕图案;

-

Many took to Twitter to share their outrage over the high cost with many failing to grasp why it cost any more than a regular paperclip.

很多人都在推特上分享了他们对这一高价的愤怒之情,很多人都不明白为什么这个钱夹可以比平常的回形针贵出那么多。

Outrage:愤怒;震怒

Fail to do sth.:做不成某事;没做成某事

paperclip02

By the time I buy the paperclip, there won't be enough for it to hold

等到我买了这个回形针之后,我估计压根就没有钱可以夹

By the time等到;到的时候;

paperclip03

This Prada paperclip costs $185

就一个Prada回形针要185美金!!!

-

Several users did admit that they would like to be in a position where they could spend $250 on a paper clip.

多个用户都承认说,他们希望自己也能到达一个(有钱的)位置(比如说王思聪?),能够花250纽币买一个回形针。

Admit:承认

paperclip04

i wish i was rich enough to casually spend $185 on a Prada paperclip

我希望我富到可以随心所欲花185美金买个Prada回形针

Casually:随意地

记得复习:

【读新闻学英语】北岸华人免费送食物,却有居民担心他被“欺负”

【读新闻学英语】13年了,这个闹钟每天响还关不了!背后的原因竟然是...

【读新闻学英语】"不点赞我就把孩子扔下楼"! 这个世界到底怎么了…

(责编:Lesley)

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻