搜索
菜单

【读新闻学英语】有钱有闲的爸妈们开始环球旅行了

By 新西兰先驱报中文网· 2017年01月18日 02:05

新西兰先驱报中文网 Sara 编译  咱们爸妈年轻时流行过一首歌,叫《我想去桂林》。歌词有两句是这么唱的:“我想去桂林,有时间的时候没有钱,有钱的时候没时间……”

可能从年轻时开始,“六零后”心里也种下了一个环游世界的梦想。还以为父母就应该心甘情愿的devote(献身,致力于)在帮你养娃的事业上?too young too simple(图样图森破)!

最新的研究表明,越来越多的50岁以上的老年人把钱花在了旅游上。父母开始更注重自身的体验和精神享受——是不是一件值得开心的事?那就要看儿女是不是足够独立了。

      

Over-fifties spending more money than ever before on travel

“六零后”旅游开销空前增多

Over-fifties:年过五十的人,按照中国新闻的表述习惯也可以说“六零后”。

  

Younger generations relying on their parents' bank balance for a secure future might have to look elsewhere for financial support.

依靠父母的钱获得有保障的未来的年轻一代,可能要到其他地方找财政保障了。

   

Rather than carefully saving their pennies for a rainy day, the over-fifties are spending more money than ever before - and many prefer to invest their hard-earned cash in holidays rather than friends and family.

50岁以上的老年人不再节约每一分钱以备不时之需或是帮助家人朋友,而是更喜欢把来之不易的钱投资到假期旅行上。

save pennies for a rainy day:节约钱,以备不时之需

hard-earned cash:血汗钱

1464839028

The number of older travellers in the market place is rapidly growing, with more people choosing adventurous long-haul destinations rather than conservatively sticking to safe and easy short breaks. Destinations such as Antarctica and the Amazon, for example, are fast becoming accessible holiday options.

年纪较长的旅行者越来越多,而且很多人选择的是有些冒险的长途旅行,而非传统又安全的短途游玩。像南极、亚马逊河这样的目的地越来越受青睐。

long-haul:远程、长途

Antarctica:南极

Amazon:亚马逊河

   

According to research by AllClear, a specialist in travel insurance for people with pre-existing medical conditions, nearly 45 per cent of over-fifties hope to spend their retirement money on exotic adventures, compared to just 25 per cent who want to make friends and family their priority.

根据AllClear——专为已有疾病的游客提供旅游保险的公司——的调查,50岁以上的老年人中,大约45%希望把退休金花在异国冒险上,仅有25%的人把优先级放在家人和朋友上。

Exotic:异国情调的、外国的

Priority:优先级

   

Healthier lifestyles and longer life expectancy are allowing retirees to take up new hobbies in later years and experiment in a way their own parents could never have imagined.

更健康的生活方式和更长的预期寿命让退休者可以养成新的爱好,尝试他们自己的父母难以想象的新生活。

Expectancy:期望值

take up:拿起;举起;拾起

   

The shift in attitudes demonstrates a move away from safe and cautious financial planning in favour of more spontaneous and carefree living.

这种态度的改变,展现了安全小心的家庭财政计划,正在被自然、无忧无虑的生活方式所取代。

Shift:改变

Spontaneous:心血来潮的,自然的

Carefree:无忧无虑的;无牵无挂的

7908319066x551558920x71

Younger travellers may have sufficient energy to visit exotic locations, but with parents and grandparents willing to accept greater challenges, age is becoming less of an obstacle.

年轻的旅行者去国外游玩肯定精力充沛,不过父母和爷爷奶奶们也愿意接受更多挑战,年龄已经不是太大的障碍了。

less of an obstacle:已不是太大的障碍

    

去南极、亚马逊流域……真的让人羡慕嫉妒没有恨啊!努力工作,尽早退休,做一个酷炫的老年人!

记得复习:

【读新闻学英语】印度航空推女性专座防性骚扰

【读新闻学英语】直升机救援被海狮咬伤女子

【读新闻学英语】罕见海豚宝宝被发现

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻