
【读新闻学英语】风大雨大小心洪水!
By 新西兰先驱报中文网 · 2017年01月19日 01:56
新西兰先驱报中文网 Sara 编译 今天一大早,英语姐迷迷糊糊打开手机,看到NZ Herald手机版推送了一条新闻,标题提到Bomb Chaos(炸弹引发的混乱),吓得立马清醒了,还以为哪里遭遇恐怖袭击了呢!
定睛一瞧,原来新闻题目中还有个“Weather”,全名叫“Live weather bomb chaos: Flights diverted, slips and flooding”(直播天气炸弹带来的混乱:航班绕道、山体滑坡、洪水)。

原来,是冷空气要过境新西兰,带来狂风暴雨,甚至洪水滑坡……这都什么时候了,快2月份了啊,盛夏!盛夏呢!还我的盛夏!
Swedish couple swept down flooded South Island river
瑞典夫妇被南岛河流洪水卷走
sweep down:席卷;突袭
语法分析:这个标题和我们曾经讲过的案例一样,省略了表示被动的“be”动词,但其实是被动语态
A Swedish couple have survived a terrifying ordeal after they were swept down a flooded South Island river.
昨天晚上(1月18日),一对瑞典夫妇被南岛河流洪水卷走,不过熬过了这个严峻的考验。
Survive:生存;幸存
Ordeal:折磨;磨难;严酷的考验
新闻知识:新闻第一段没有时间,在Maritime NZ的Facebook首页上看到事情发生在昨天晚上,为了六要素的完整可以添加上去。
Maritime New Zealand posted details of the dramatic incident, and subsequent rescue, on its Facebook page this afternoon.
今天下午,新西兰海事局在Facebook上发布了这个悲剧性事件和随后救援的细节。
Maritime New Zealand:新西兰海事局
dramatic incident:戏剧性事件
subsequent:随后的,接下来的
The Rescue Coordination Centre New Zealand co-ordinated the rescue from a flooded river flat in the Southern Alps.
新西兰救援协调中心也参与了救援,将这对夫妇从南阿尔卑斯山脚下洪水暴发的河流救了出来。
The Rescue Coordination Centre New Zealand:新西兰救援协调中心
river flat:河滩
The couple had set off their emergency beacon after being swept down the flooded Hawdon River, Maritime New Zealand wrote.
新西兰海事局表示,这对夫妇在被冲进Hawdon River后,发射了紧急求援无线电信标。
emergency beacon:紧急求援无线电信标

"The man managed to get out of the river but the woman was swept 300 metres downstream before washing up on a small island. RCCNZ identified a break in the weather and Garden City Helicopters made the rescue.
“男子从河水中逃上岸,但女子被冲到下游300米处,被冲上了一个小岛。新西兰救援协调中心和Garden City直升机在天气变好的一小段时间救出了这对夫妇。”
Downstream:下游
Wash up:将…冲上岸
a break in the weather:天气骤变,长期坏天气中的一小段好天气
"The helicopter crew plucked the severely hypothermic woman from the middle of the river before taking both to Christchurch for medical assessment."
“直升机工作人员从河中拉起体温严重过低的女子,将这对夫妇送到基督城做医疗检查。”
Pluck:拉起
Hypothermic:低体温的
A fast notification from the new MEOSAR beacon detection system and quick action by by the centre and helicopter crew lead to the successful rescue, Maritime New Zealand wrote.
新西兰海事局表示,中地轨道搜救系统发现了求救信号,新西兰救援协调中心的立刻行动和直升机工作人员共同完成了这次成功的搜救。
MEOSAR:中地轨道搜救系统
"A reminder for us all: Beacons save lives - get one and take it when you head into the hills."
“给我们共同的提醒:紧急求援无线电信标能救命。去山里之前一定要带一个!”
Reminder:提醒
Head into:走向,走入
记得复习:
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有












