
【读新闻学英语】中国气象主持外景直播遭雷击 现实版夜华渡劫飞升
By 新西兰先驱报中文网· 2017年05月02日 03:50
A weather anchor made headlines across China on Apr 26, after being hit by lightning during his live programme.
4月26日,一位气象新闻主播因在直播中遭遇雷击,成为了中国的头条人物。
Anchor:新闻主播
Headline:头条;成为新闻焦点
Live programme:直播节目
Xiao Dong, from Dalian, was reporting in a thunderstorm on a rooftop when he was struck on that morning, according to a video report on People's Daily Online.
根据《人民日报》(电子版) 的视频报道,当天上午,来自大连的主持人晓东正在屋顶上报道雷雨天气。
Rooftop:屋顶
People's Daily:人民日报
Luckily, he was struck by the sparks, not the bolt of the lightning, so did not sustain major injuries.
幸运的是,他是被火花而并非主雷电击中,所以没有造成重大伤害。
Struck: Strike的过去式,击中,打中
Spark:火花
Bolt of the lightning:闪电
After being hit, Xiao Dong said his arms, hands and fingers felt numb - as if "ants were crawling over them".
被击中之后,晓东表示,他的手臂、手掌和指头都有点发麻,就像“有蚂蚁在上面爬”。
Numb:发麻;失去知觉
Crawl:爬行;缓慢前进
Xiao Dong was holding an umbrella with a metal handle as he reported in the storm. It's believed the metal handle attracted the electric charge.
晓东在暴风雨中报道时, 手里正举着一把带金属手柄的雨伞。人们认为是伞的金属手柄引来了电荷。
Electric charge:电荷
The cameraman was holding an umbrella with a wooden handle, and he was not hit.
摄像师举的是带木质手柄的雨伞,所以没有被电击。
cameraman:摄影师
According to the 20-second video, Xiao Dong was standing in heavy rain as he reported live on Dalian TV.
这个20秒的视频显示,晓东正站在大雨中进行大连电视台的直播报道。
According to:根据
The sky suddenly became bright and a lightning bolt struck. Xiao Dong appeared to be hit and he immediately threw away his umbrella.
突然,天空变亮,一道闪电劈下来。晓东似乎被电击中,瞬间扔掉了他的伞。
Appeare to:似乎;好像
记得复习:
【读新闻学英语】赞!中国将推出新版在线百科全书 计划赶超维基百科
【读新闻学英语】实拍惊魂过程!女子玩蹦极 绳索太长直接坠河!
【读新闻学英语】三个女人一台戏?其实两个就够了!不信你看特朗普!
【读新闻学英语】如果你有兄弟姐妹,你和他们拍过“辣眼睛”的神还原照片吗?
【读新闻学英语】是“爱岗敬业”还是“不懂自爱”?性工作者怀孕期间照样接客不断...
【读新闻学英语】对付你家“熊孩子”,不仅要“强攻”更要“智取”?
【读新闻学英语】重口!新西兰女子自拍人兽视频还传播 被控20项罪名
【读新闻学英语】写一百遍“黑命贵” 然后他被斯坦福大学录取了
(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













