搜索
菜单

【读新闻学英语】情趣玩具卡在身体里...妹子尴尬求医终脱灾

By 新西兰先驱报中文网· 2017年06月29日 03:50

A young woman has spoken about how she had to have a four-inch sex toy surgically removed from her bum in a bid to warn others to get medical help for embarrassing misadventures - after it almost left her needing a colostomy bag.
一位年轻女子谈起了她如何通过手术将她屁股内一个四英寸长的情趣玩具取出来的经历,希望借此提醒他人遇到类似的尴尬事故时,能够前往医院检查。这次的事故差点让她用上了结肠造瘘袋。
Speak about:谈论;说起
Sex toy:情趣玩具;性玩具
Bum:屁股
Misadventure:灾难;意外事故
Get medical help:能够前往医院检查;获取医疗帮助
Colostomy bag: 结肠造瘘袋,俗称人工肛门袋

-

Emily Georgia*, 20, from Sussex in the UK, was enjoying some bedroom fun with a male acquaintance in March when a stainless steel sex toy became stuck inside her.
20岁的Emily Georgia(化名)来自英国苏塞克斯,今年3月,就在她正和一名男性朋友享受云雨之欢时,一个不锈钢情趣玩具卡在了她身体里。
Sussex:苏塞克斯,英国郡名
Acquaintance:熟人;朋友
Stainless steel:不锈钢

-

After attempts to manually retrieve it failed, Emily says the man suggested leaving it to naturally work its way out and then scarpered claiming he had work early the following morning.
Emily说,在尝试手动取出失败之后,这名男性友人建议先不管它,让它自己自然取出,之后,该男子就声称自己第二天早上要很早上班,所以先溜了。
Manually:手动地;用手
Retrieve:取回;收回
Scarper:溜走;跑掉

-

A concerned friend rushed her to hospital, where doctors warned Emily that there was a risk of it perforating her bowl due to a sharp edge and that she faced an hour-long surgery.
她的一个朋友很担心,于是匆忙带她去医院检查。医生提醒Emily说,因为 那个性趣玩具的边缘尖锐,有导致盆骨穿孔的风险,她需要进行一个小时的手术。
Bowl:这里的bowl意同pelvis,盆骨
Perforate:穿孔
Surgery:手术;外科手术

-

The pair rushed to Worthing Hospital and while at A&E Emily scribbled her predicament on a piece of paper and handed it to the receptionist.
她们两人赶到Worthing医院,在急诊部那里,Emily把在纸上写下了她的尴尬遭遇,并交给了前台。
A&E:即accident & emergency department,急诊部门
Receptionist:前台;前台接待
Scribble:潦草地写
Predicament: 窘况;困境

-

Emily said: "I didn't fancy saying it across the reception desk so asked for a pen and paper.
Emily说,“我不想在前台那边讲,所以我就要了纸和笔。”
Fancy doing something:喜欢/想要做某事

-

An x-ray shows just how dangerously high in Emily's bowel the sex toy had ventured.
X光照显示,这个情趣玩具已经挤到了Emily盆骨里很高的位置,危险性极高。
Venture:冒险,这里是拟人用法

x ray 20170629

At 2pm on March 29 Emily underwent hour-long surgery which involved placing a camera inside her before manually extracting it.
3月29日下午2点,Emily接受了一个小时的手术,手术包括在她体内防止一个摄像头,之后手动取出情趣玩具。
Undergo:经受;经历
Extract:取出

Georgia 20170629

Emily Georgia。图片来源:NZ Herald

Post-surgery nurses offered the toy as a keepsake which she accepted.
手术后,护士将那个情趣玩具送给Emily当做纪念品,Emily也接受了。
Post-surgery:手术后
Keepsake:纪念品

-

She was discharged the following day and tentatively made her way home.
第二天,她获准出院,暂时回家休养。
Discharge:批准离开
Tentatively:暂时地

Georgia 2017062902

Emily Georgia。图片来源:NZ Herald

Emily is now speaking out to warn others that embarrassment shouldn't stop those who find themselves in similar predicaments from seeking medical help urgently.
Emily现在正发声提醒他人,虽然情况很尴尬,但是处于类似窘况的人们都不能不及时求医。
Embarrassment:尴尬,难为情;使人为难的人或事物

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻