
【读新闻学英语】披萨店中“性致”来了挡也挡不住?俊男美女柜台前上演“活春宫”毫无压力
By 新西兰先驱报中文网· 2017年07月07日 03:47
A barmaid caught having sex with her boyfriend while waiting for a pepperoni pizza in Domino's is hoping to get away with just a "slap on the wrist" when she appears in court.
一名酒吧女招待和她的男朋友在达美乐(Domino's)披萨店等待他们的意大利香肠披萨时,一时兴起做起了爱。全程被录像拍下的他们,现在则希望能侥幸逃脱法律的制裁。
Barmaid:酒吧女侍;
pepperoni:意大利辣香肠;

Daniella Hirst, 28, and Craig Smith, 31, were seen on CCTV bonking against the counter in the fast-food shop in Scarborough, North Yorkshire, the Daily Mail reports.
据英国《每日邮报》报道,28岁的丹妮拉·赫斯特和31岁的克雷格·史密斯在北约克郡斯卡伯勒的达美乐柜台上、CCTV监控录像下做起了不可描述的事情。

She told The Sun on Sunday: "I'm hoping for a slap on the wrist. I'm gutted it's got this far.
对于这样的行为,赫斯特小姐表示,“我希望处罚不要太重。”
slap on the wrist:名义上或象征性的惩罚;

Because Miss Hirst's bottom is clearly visible in the video she is said to have outraged public decency which she described as "hardly the crime of the century".
在视频中,赫斯特小姐的臀部清晰可见,虽然面对义愤填膺的民众,她本人觉得“这在英国并没有犯法。”
Visible:明显的;看得见的;现有的;可得到的;
outraged:义愤填膺的;愤慨的,气愤的

As Smith is not exposed in the clip he has not been questioned by police.
由于史密斯先生的正脸并没有出现在视频中,所以警方没有对他进行审讯。
记得复习:
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













